Wednesday, October 26, 2011

Winter is coming...






































C’est vrai, à Madrid, on respire souvent les vacances et le soleil, mais on oublie parfois que les hivers sont très froids. Alors, quels sont les bons plans pour ces quelques mois à venir?
Voici quelques suggestions :
Un hammam au Medina Mayrit. Une heure et demie de relax et de massage. Si vous comptez y aller plusieurs fois, prenez la carte. Vous aurez vite un hammam gratuit. Et puis n’hésitez pas à y aller tard le soir, les bains sont ouverts jusque minuit et il y a moins de monde. (Plaza Jacinto Benavente/calle atocha en haut de Sol)
Se réchauffer au Lhardy. L’un des établissements les plus anciens et authentiques de Madrid. Restez debout et servez-vous au comptoir. Un consommé de poulet à la main et une tapas dans l’autre ! (C/San Jeronimo, 8 à côté de Sol)
Skier à Navacerrada. Ce ne sont pas les pistes de la Sierra Nevada mais vous pourrez profiter d’une journée à la montagne tout en étant à moins d’une heure de Madrid. Il existe des forfaits pour le weekend. Renseignez-vous ici : http://www.puertonavacerrada.com   
Se retrouver autour d’une fondue. Le restaurant à Malasaña la Fondue de Tell nous rappellera un peu les fondues que beaucoup d’entre nous connaissent. Assez fidèle au menu traditionnel suisse, c’est un endroit  sympa pour y aller en groupe. Fondue de Tell (C/Divino Pastor 12)Découvrir la Russie en parcourant les musées. Les musées du Prado et du Thyssen célèbrent l’année russe en Espagne et proposent pendant tout l’hiver une exposition sur le thème de la Russie. (L’Hermitage au Prado et l’avant-garde russe au Thyssen)
Et plein d'autres choses à faire encore! Je vous en dirai un peu plus la prochaine fois!!!

Madrid suele enseñarnos su cara soleada de verano pero a veces olvidamos que los inviernos son un poco largos y fríos. No obstante, hay tantas cosas que hacer, tanto en verano como en invierno, que nunca nos aburrimos. Adjunto algunas ideas:
Un descanso en los baños árabes Medina Mayrit. Una hora y media de relax y de masaje (muy agradable). Si piensas ir más veces, cógete la tarjeta. Te darán puntos y conseguirás rápidamente una sesión gratis. Y no dudes en irte por la noche. Los baños están abiertos hasta las 12 y hay menos gente.
Un caldito en el Lhardy. Uno de mis sitios preferidos en Madrid para tomar algo caliente y algunas tapas en un ambiente autentico madrileño.(C/San Jerónimo 8)
Esquiar en Navacerrada. No son las pistas de Sierra Nevada (Granada) pero poder esquiar a menos de una hora de la capital no tiene precio! Entra en http://www.puertonavacerrada.com  e infórmate sobre los « forfaits fin de semana ».
Comer una fondue entre amigos. El restaurante la Fondue de Tell en Malasaña nos pone en el ambiente de los inviernos suizos. Las fondues son bastante buenas y fieles a lo que se come fuera de nuestras fronteras. Una buena idea para las largas noches de invierno. (C/Divino Pastor 12)
Descubrir Rusia a través de los museos. En el marco del año de Rusia en España, el Museo Thyssen y el Prado presentan estos próximos meses dos exposiciones muy interesantes: Vanguardias rusas en el Thyssen  y el Hermitage en el Prado.
Y muchas otras cosas que os contare la próxima vez!!!

Monday, October 17, 2011

*NATURE*









































Quand on pense à un parc à Madrid, on fait tout de suite référence au Retiro.
C’est le plus centrique, donc le plus pratique et certainement le plus touristique. On l’apprécie les dimanches après-midi où les sons du tamtam se mélangent aux rires des enfants sur les barques de l’étang mais on connaît certainement moins son Palais de Cristal et son centre culturel Casa de Vacas. C’est en général l’un des premiers endroits où on se retrouve en tant que « nouveau » dans la capitale. Mais Il y a beaucoup d'autres parcs à Madrid, alors pourquoi pas vous donner mon avis. Voici mes coups de cœur :
Le Templo de Debod. Plus petit mais pas loin du centre (à côté de la Plaza de España) Je l’aime pour y faire des pique-niques et y prendre quelques clichés. Le panorama vaut le coup d’œil.
El Capricho. Du même nom que sa station de métro, le parc est assez loin du centre mais tellement romantique. Il est ouvert au public uniquement le weekend.
El Lago de Casa de Campo. Pour les grandes marches et les apéros en plein air. Le lac autour de la Casa de Campo est vraiment agréable aussi bien en été qu’en hiver. Moi j’y vais à pied directement depuis Principe Pio en passant le Manzanares. Vous avez une belle vue sur le Palais Royal.
Jardín del Príncipe de Anglona. Un petit arrêt en plein quartier de la Latina (Plaza de la Paja).  Ce mini jardin botanique est un refuge parfait pour fuir quelques instants les bars et bruits du quartier très animé.
Quant au Real Jardín Bótanico que j’ai visité la semaine dernière, j’ai été un peu déçue. Je ne sais pas si c’est parce qu’on est en automne et qu’il n’y avait presque aucune fleur, mais je l’ai trouvé triste pour être un jardin botanique qui réunit plus de 5000 espèces végétales. L’entrée payante ne vaut la peine, selon moi, que pour sa salle d’exposition, au fond du jardin. 
   
Cuando pensamos en un parque de Madrid, muchas veces nos acordamos del Retiro. Es el más céntrico y seguramente el más turístico. Lo disfrutamos los domingos por la tarde cuando se oyen los timbales y las guitarras. Algunos se acercarán al Palacio de Cristal o al centro cultural Casa de Vacas mientras otros montarán en los barquitos. Suele ser uno de los primeros lugares de encuentro entre "guiris". Pero hoy, os propongo otros de los numerosos parques y rincones naturales que más me gustan:
El Templo de Debod. Es más pequeño que el Retiro - y menos turístico! - y me gusta tumbarme en frente del mirador, hacer picnic y sacar fotos. (esta al lado de la Plaza de España)
El Capricho. Esta un poco más lejos del centro (su parada tiene el mismo nombre) pero es un pequeño parque muy romántico. Sólo se abre los fines de semana al público.
El Lago de la Casa de Campo. Por sus paseos agradables tanto en verano como en invierno. Me gusta acercarme andando desde Príncipe Pío cruzando el Manzanares. La vista sobre el Palacio Real es muy bonita.
Jardín del Príncipe de Anglona. Me encanta este pequeño jardín botánico tan tranquilo en pleno barrio de la Latina.(En la Plaza de la Paja). Uno de mis sitios preferidos sin lugar a dudas.
y en cuanto al Real Jardín Botánico, me fui el fin de pasado y me decepcionó un poco. No sé si hubiera sido mejor visitarlo en primavera con las flores pero me pareció un jardín triste a pesar de tener más de 5000 especies vegetales. Lo que sí me gustó fue su Pabellón con su centro de exposición, no me lo esperaba.

Monday, October 10, 2011

CHINATOWN
























A Madrid, il n'y a pas vraiment de quartier chinois proprement dit,  mais la communauté chinoise fait partie de l'unes des communautés internationales les plus importantes de la capitale. Quand on arrive à Madrid (et en Espagne), on est surpris de voir autant de magasins chinois. Vous savez, ces magasins-bazars où on peut tout trouver. Très peu de chinois parlent espagnol - leurs enfants par contre parlent mieux - mais ils arrivent toujours à nous débusquer ce qu'on cherche et à calculer les prix en espagnol à vitesse grand V! Dans chaque rue, on a au-moins un "chinois" comme on dit. Et puis, en soirée, ce sont également les chinois qui proposent boissons et en-cas au coin d'une rue et à la sortie des discothèques.
Pratique illégale, certes, mais ils ont des clients...
Les madrilènes se plaignent souvent. Sont-ils en train de faire fuir les touristes avec leurs drôles de commerces: massages express à la sortie d'un restaurant, alcools à toute heure de la nuit, boutiques de vêtements à prix démocratiques qui font concurrence aux autres commerces du quartier?
Mais aussi longtemps qu'ils auront une clientèle, ils continueront certainement.
Alors, peut-être devrons-nous commencer, nous, à les copier, eux?

A diferencia de otras capitales, Madrid no tiene un barrio chino como tal.
En vez de estar concentrados como ocurre en otras ciudades, en Madrid se encuentran en cada una de las calles.
Cuando llegamos a España (sobre todo a Madrid) nos sorprende ver tantas tiendas de chino, esos "bazars" donde se puede encontrar de todo. Muy pocos chinos hablan español (Las nuevas generaciones sí que saben algo más) pero siempre consiguen encontrar lo que les pedimos calculando los precios en español a una velocidad increíble! Por la noche, también les podemos encontrar vendiendo cervezas o arroz tres delicias a la salida de las discotecas.
Una práctica ilegal, sí, pero que funciona muy bien...
Mucha gente se queja del rápido crecimiento de los comercios “chinos” frente a los tradicionales. Los turistas siempre se sorprenden al ver toda clase de servicios que proponen por la calle : masajes exprés en cada plaza, venta de alcohol, tiendas baratas de ropa al lado de cualquiera tienda española de marca. Pero mientras tengan clientes, seguro que seguirán haciéndolo.
Lo que está claro, es que saben ganarse el pan día a día
Deberíamos aprender de ellos?


Thursday, October 6, 2011

MUSEO THYSSEN



Certains connaissent le musée Thyssen pour le nom de sa fondatrice, la très « people » baronne Thyssen...D’autres apprécieront surtout ses œuvres…et ils n’ont pas tort !
La collection du musée Thyssen-Bornemisza est la deuxième plus grande collection privée au monde. Près de 1600 œuvres impressionnistes, expressionnistes, européennes et américaines de la seconde moitié du 20e siècle sont rassemblées dans le Palais de Villahermosa en plein milieu du Paseo de Prado, l’avenue « artistique » de Madrid.
Je vous conseille un détour par ses expositions temporaires et sa terrasse… (Ouvert du mardi au dimanche de 10h à 19h)


Que te dice la palabra Thyssen ¿?  Baronesa, prensa rosa, dinero…  
Si la primera palabra, no te dice museo... dejas mucho que desear...
La colección del Museo Thyssen-Bornemisza es la segunda colección privada más grande del mundo. Alrededor de 1600 obras impresionistas, expresionistas, europeas y norteamericanas de la segunda mitad del siglo 20 recopiladas,entre otros tesoros, en el Palacio de Villahermosa en medio del Triángulo de Arte. Así que os.aconsejo que os culturicéis y ya de camino miréis las exposiciones temporales y por terminar una parada en su terraza, que también viene bien... …
(abierto de martes a domingo de 10h a 19h) 

Sunday, October 2, 2011

EL BARRIO DE LAS LETRAS
















































Le quartier historique de " Las Letras" a revêtu ce weekend son plus beau costume. Les rues Huertas, Léon ou Lope de Vega entre autre, ont accueilli la grande fête de la décoration "Decoraccion 2011": tapis rouge, décoration de vitrines et d'étalages, l'évènement organisé par l'association des commerçants du quartier et de la revue de design Nuevo Estilo avait comme but de promouvoir la décoration d'intérieure espagnole, mais aussi et surtout de découvrir ce célèbre quartier d'artistes en plein centre de la capitale.


El madrileño barrio de Las Letras ha acogido este fin de semana el evento "Decoraccion 2011", organizado por la revista Nuevo Estilo y por la Asociación de Comerciantes del barrio, con el fin de dar a conocer y disfrutar de la decoración y del diseño en las calles de Madrid: Mercadillo de anticuarios, fachadas y escaparates decorados, una buena excusa para pasear en este barrio histórico muy céntrico y disfrutar de su ambiente.

Wednesday, September 28, 2011

SONRÍE, ERES MADRID...



Madrid bouge…
Son image, son slogan. La nouvelle campagne touristique de la capitale s’intitule « Sonrie, eres Madrid », qu’on pourrait traduire par « Souriez, vous faites partie de Madrid » et qui souhaite que les madrilènes prennent conscience de l’importance de sourire en recevant les touristes. J’ai trouvé ça assez drôle car en tant qu’étranger, on a un peu tous nos préjugés sur les espagnols. Comment sont-ils ? Chaleureux et accueillants ou plutôt froids et distants? Comment les voyez-vous, les madrilènes ?
Cette semaine, Madrid  célèbre la « Journée Mondiale du Tourisme » et propose de nombreuses visites guidées gratuites pour découvrir la capitale de différentes manières : à vélo, avec les enfants, sur le rythme de la musique, etc. Inscription et début de la visite à l’Office du Tourisme de la Plaza Mayor.
Alors en attendant, une chose est sûre, l’été est terminé mais Madrid continuera d’accueillir des milliers de visiteurs désireux de découvrir une ville qui bouge et une capitale qui l’accueille avec un beau sourire !

Madrid cambia, Madrid sonríe…
La nueva campaña del Patronato de Turismo ha elegido como logo precisamente una sonrisa. “Sonríe, eres ¡Madrid!”. Un eslogan que busca concienciar a los madrileños de la importancia de recibir al visitante con una sonrisa. Será que no son suficientes alegres? Yo lo vi bastante curioso y gracioso! Como extranjeros en España, tenemos una imagen bastante calurosa de como son los españoles. En Madrid, cada uno tendrá su punto de vista. Pero está claro que los visitantes se van con un muy buen recuerdo de la ciudad, sea lo que sea.
Esta semana, Madrid celebra el “Día Mundial del Turismo” y dedicará toda la semana a promocionar el sector: soportes en la vía pública, reparto de chapas, visitas guiadas gratis. Apúntate en la Oficina de Turismo de la Plaza Mayor y podrás descubrir Madrid de distintas maneras: visita guiada para los niños, en bicicleta, con música, etc
El verano ya se acabó pero Madrid seguirá acogiendo a miles de visitantes que desean descubrir una ciudad que se mueve y una capital que se abre con una gran sonrisa!

Tuesday, September 20, 2011

Atocha



































Vu du ciel, on voit passer les trains et c'est une gare comme toutes les autres...
Vu de près, elle n'est même pas très jolie. Les touristes l'a connaissent pour son énorme jardin intérieur et les espagnols s'en rappellent surtout pour les attentats du 11M.
J'étais à Madrid ce jour-là. Pas dans un wagon, mais dans mon appart en collocation en entendant les ambulances et en regardant la télévision. Ca faisait déjà plusieurs mois que j'étais en Erasmus et Atocha faisait un peu partie de mes repères d'étudiants. On prenait le train pour visiter d'autres villes. On y passait -et j'y passe encore -  pour aller jusqu'au Musée Reina Sofia. Mon espagnol s'était amélioré un petit peu et je me rappelle des nombreux débats entamés à l'université et entre amis. Ce sont des moments qu'on n'oublie pas. Aujourd'hui, je la photographie comme un clin d'œil à toute une époque que j'ai vécu et surtout comme une partie de paysage d'une ville qui me plaît autant...



Del cielo, parece una estación como todas las demás...
De cerca, cada uno la ve de una manera... Los turistas la conocen por su jardín interior y los españoles la recuerdan sobre todo por los atentados del 11M. Estaba en Madrid este día. No en el tren, pero si en mi piso compartido, escuchando las ambulancias y viendo la televisión. Llevaba ya varios meses de Erasmus y Atocha formaba parte de mis lugares de estudiante. Cogía mucho el tren para viajar los fines de semana, siempre pasaba por ahí cuando iba al Reina Sofia, etc. Recuerdo que había conseguido mejorar un poco mi nivel de español y pude entender los comentarios que hacían otros estudiantes por la universidad y discutir con ellos el porque de lo pasado... Son momentos que no se olvidan. Hoy, le he tomado una foto como guiño a toda una época que he vivido... pero sobre todo como una pequeña parte del paisaje de una ciudad que tanto me gusta... MADRID, es evidente, no?? :)