Monday, June 17, 2013

ANECDOTE# / ANECDOTA#


Quand on vit à l’étranger, il y a des anecdotes sympas et d’autres moins.
Mais commençons par les plus belles…Dans quelques mois, je me marie.
Je me marie ici en Espagne, en Andalousie. L’histoire d’une belge tombée amoureuse d’un espagnol. Une histoire assez banale, assez classique. Mais grâce à notre expérience vécue, cette histoire, nous l’avons rendue originale et différente.
Préparer un mariage à distance n’est jamais facile mais quand il y a des différences culturelles, ça l’est encore moins. En Andalousie, les gens sont relax. On prend son temps. Inutile de stresser. Inutile donc de prévoir longtemps à l’avance les préparatifs d’un mariage. Ça tombe bien, on a décidé de tout organiser en 6 mois ! Le menu ? Plus ou moins. Le nombre d’invités ? Approximatif. Les papiers ? La galère. La cérémonie ? Ça se décidera tranquillement quelques jours avant. Et le plus drôle ? Pourtant très « guiri et bonne organisatrice », j’ai décidé de ne pas m’en faire. Et je suis….cool.
Les fou-rires ? Il y en a donc plein.
Non, je ne maîtrise pas encore bien l’accent des villages andalous. Je ne les comprends pas par téléphone. On ne me comprend pas. Mais c’est pas grave…
Ils aiment le kitsch. Je le déteste. J’aime les clichés espagnols. Ils rigolent de moi. Notre mariage ? Ce sera donc un concentré de toutes ces petites choses, de tous ces mélanges qui auront contribué à faire notre petit bonheur aujourd’hui, en couple, et ici en Espagne.
La suite, très très vite…. !

 
 
 
 
 
 
Cuando vivimos en el extranjero, siempre hay muchas anécdotas, algunas divertidas, otras menos. Algunas muy bonitas, otras un poco más tristes.
Pero hoy empecemos por las más bonitas…En pocos meses, me caso.
Me caso aquí en España, en Andalucía. La típica historia de una chica extranjera que ha venido a España y se ha enamorado de un español? Pues no fue exactamente así y gracias a nuestra experiencia vivida, la historia es mucho más original y divertida. Pero ahí no voy a entrar ahora… Preparar una boda a distancia no es fácil y cuando es en otro país y con otra cultura, lo es aún menos. En Andalucía, la gente es muy relajada. Se toma su tiempo. Algo un tanto “preocupante” para mí, muy bien organizada y un poco impaciente. El menú? Más o menos. La celebración? Ya se verá. Los papeles? Un poco desastre. Pero a pesar de organizarlo todo en 6 meses, he decidido tomarlo con mucha tranquilidad y con mucho humor ( y amor!). Sigo sin entender el andaluz cerrado, no me entienden tampoco. Les gustan las cosas cursis, yo las odio. Me gustan los clichés españoles. Ellos los odian. Así que nuestra boda será un concentrado de todos estos pequeños detalles y mezclas que han contribuido a formar nuestra felicidad, juntos hoy día y en España.
Pronto más anécdotas divertidas de los preparativos y de estos clichés….tan graciosos!
 
 
 

 

Monday, June 10, 2013

RENCONTRE AVEC...// CITA CON...STÉPHANE DE L'ARTISAN





 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 




















 

Stéphane est franco-japonais. Il est arrivé à Madrid il y a quelques années pour travailler dans la restauration. L’établissement pour lequel il travaillait a malheureusement succombé à la crise et c’est alors qu’il décide de lancer son propre restaurant.  L’artisan a vu le jour il y a quelques mois seulement. Ici, on ne parle pas de fusion. « On ne mélange pas les saveurs. Nous avons des plats français comme la raie au beurre et des plats japonais comme les sushis ». C’est ca l’originalité du concept. Et si en plus tous ses plats étaient vraiment délicieux ? Un défi qui n’est pas facile quand on voit le nombre de restaurants différents qui existent à Madrid. Mais pour y avoir testé, je confirme que le pari est gagné ! En semaine, une formule du jour permet d’avoir  - à un prix très raisonnable – une bonne idée de la carte que Stéphane renouvelle régulièrement. Situé en plein cœur de Madrid, je vous conseille de vous perdre dans les quelques rues moins connues autour de la Plaza Santa Ana et de faire un arrêt gastronomique des plus originaux à l’Artisan. Merci à Alejandra de Tic Tac Blog de nous y avoir convié !

 

Stéphane es franco-japonés. Llegó a Madrid hace unos años para trabajar en un restaurante que, debido a la crisis, cerró. Es entonces cuando se junta con  unos colegas para montar un restaurante diferente, original y con mucho gusto. L’artisan ya tiene 5 meses. Es un restaurante que propone una cocina francesa y japonesa. Él lo tiene claro: “No hemos querido hacer una cocina fusión. Tenemos platos japoneses como los sushis y otros franceses como la raya con mantequilla”. Un concepto original que ha tenido muy buena acogida entre el público. Y si os digo que además, todo está exquisito? No ha sido fácil lanzar este desafío con la oferta gastronómica tan amplia que hay hoy día en Madrid. Pero por haberlo probado, os aseguro que el riesgo ha valido la pena. Situado en pleno centro de Madrid, qué mejor que perderse un poco por las calles no tan conocidas alrededor de la Plaza Santa Ana y  pararse en el l’Artisan para probar una carta diferente. Gracias a Alejandra de Tic Tac Blog por habernos llevado a este nuevo local, todo un acierto.

 

L’Artisan-Furansu Kitchen
C/Ventura de la Vega, 15
914 203 172
Metro: Sevilla


 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

 

Monday, June 3, 2013

RENCONTRE AVEC...// CITA CON...ROBERTO DE LA FABRICA




























Cette semaine, nouvelle découverte. Nouvelles rencontres. La Fabrica a réouvert ses portes et propose un concept store vraiment sympa dans son quartier, le « barrio de las Letras ». Ce groupe éditorial, à la tête de nombreuses activités culturelles, dont le festival Photoespaña, a inauguré jeudi dernier son nouvel espace qui regroupe une librairie d’art contemporain, une galerie d’exposition et un agréable bar. Roberto et Adriana m’explique en quoi le concept se veut différent. « La Fabrica a voulu réunir en un même espace toutes ses activités artistiques qui lui sont spécifiques. Vous pourrez donc feuilleter nos livres de photographie et apprécier les expositions temporaires au sous-sol. Mais vous pourrez également découvrir les créations de plusieurs artistes espagnols – comme la céramique originale de Sargadelos - et tester l’un des nombreux vins originaux de notre sélection. » Cet espace de plus de 400m2 proposera également des ateliers de formation et de rencontre entre les artistes des différentes disciplines : photographie, art, littérature et cinéma. Un agréable melting-pot artistique à découvrir en plein cœur de ce qu’on appelle déjà le « nouveau quartier artistique à la mode ». Bonne visite !
Esta semana, quedamos en el barrio de las Letras para descubrir el nuevo espacio que La Fabrica ha inaugurado el jueves pasado. Como buen amante de la fotografía contemporánea, conozco a este grupo de gestión cultural y editorial – los organizadores de muchos eventos importantes como el Festival Photoespaña. Ahora han abierto esta tienda de dos plantas en pleno “triangulo de arte”. Roberto y Adriana me presentan el concepto: “ Este espacio cuenta con una librería especializada en fotografía – con nuestros editoriales - una galería de arte – que se volcara hacia los nuevos coleccionistas – un bar – donde se podra probar la selección muy original de vinos que proponemos en la tienda – una zona de formación y talleres relacionados con las diferentes disciplinas en las que trabajamos y una selección de productos de creadores españoles – como las cerámicas de Sargadelos.” Orgullosos de formar parte de este nuevo proyecto, me presentan cada nuevo rincón de la tienda y me resulta todo muy interesante.
A dos pasos de la Caixa Forum y del Museo Reina Sofia, este concept-store es una parada muy recomendable y diferente para descubrir nuevos artistas nacionales e internacionales de arte contemporáneo.   

La Fabrica Librería
Calle Verónica, 13
www.lafabrica.com