Monday, May 27, 2013

RENCONTRE AVEC..// CITA CON...MICAELA DE SrPerro



































Micaela me donne rendez-vous chez Mota, avec son chien « Colega ». Elle est contente. Elle me montre l’article du « El Pais » - le journal national - dans lequel elle vient de paraître. Autour d’un brunch, elle me raconte comment elle a eu l’idée de lancer un guide pour « profiter de la ville avec son chien ». Bars, restaurants, magasins, mais aussi astuces en tout genre comme les bonnes adresses de vétérinaires, les conseils pratiques pour être un citoyen parfait, etc. Journaliste, elle a la plume facile. Après avoir travaillé pour de grands magazines, elle décide de tout quitter pour se lancer dans ce projet où le protagoniste est son animal de compagnie. Ses débuts ? « Je me suis rendue compte qu’il n’y avait pas beaucoup d’infos pour nous qui avons un chien en ville ». A Madrid, avoir un chien est devenu à la mode. De plus en plus de gens promènent leur « mascota »  - comme on dit ici – et c’est tellement plus facile de ne pas avoir à le laisser dehors partout. Mais Micaela reste clair. « Avant tout, il faut savoir les dresser ! ». Son petit guide  SrPerro, la guia para animales urbanos  existe non seulement pour Madrid, mais pour toute l'Espagne! Pour l’instant, seul Madrid est publié en  version papier – un grand succès ! – mais elle ne va pas tarder à lancer la version pour les autres villes. Un travail de recherche, de partenariats et de beaucoup de kilomètres. Micaela n’arrête pas et son travail commence à porter ses fruits. Dans la rue, plus d’un passant la reconnaît. « Voici Sr.Perro ! ». Qui des deux est donc le plus protagoniste dans l’histoire ? 



Esta semana he quedado con Micaela en el bar Mota con su mascota “Colega”. Me enseña orgullosa el artículo que acaban de publicar en el País sobre su proyecto. Tomando un brunch, me cuenta cómo ha surgido la idea del “SrPerro, una guía para animales urbanos”: Un concentrado de información práctica y útil para llevar un animal en la ciudad: donde encontrar los bares que aceptan los perros, los mejores veterinarios, las tiendas perrunas y muchos otros consejos. Tras dejar el mundo del periodismo, se lanza en este proyecto personal con mucha energía y es que energía no le falta ya que recorre todo el país a la búsqueda de la mejor información para completar las diferentes guías que está preparando para Madrid pero también para toda España! Ha publicado con éxito la versión en papel para Madrid y está preparando muchas otras cosas. “Lo primero, ante todo, es saber educar a tu perro”. Parece ser su lema ante la cantidad de gente que tiene ahora un perro en la ciudad. El “SrPerro” se ha vuelto famoso. De hecho, en el Mota y en el barrio, Colega ya es uno más de la familia. Al final y a cabo, más que una simple iniciativa, esta nueva guía también es una forma original de descubrir la ciudad, con o sin perro!


 

Monday, May 20, 2013

RENCONTRE AVEC...// CITA CON...GOURMET EXPERIENCE




 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
  
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 









 
 
Les madrilènes disaient souvent que la plus belle vue de Madrid était de la cafeteria du El Corte Ingles à Callao. Au 9e étage du centre commercial, on pouvait y prendre un café tout en y admirant la célèbre Gran Via et son bâtiment emblématique, le Capitole. Une ambiance plutôt vieillotte qui n’attirait pas beaucoup les passants. Maintenant, depuis que l’enseigne espagnole a crée ses corners gastronomiques « Gourmet Experience », le changement est impressionnant. La vue panoramique est identique mais tout le dernier étage a été aménagé en un véritable dédale de produits et de stands gourmets. Saveurs locales mais aussi exotiques, vous pourrez y faire vos courses ou manger quelques tapas. Sushis, pâtes italiennes ou glaces artisanales, il y en a vraiment pour tous les goûts. Une petite préférence ? Les délicieuses pizzas « al taglio » des belges Paul et Elise. Après le succès de leur local rue Ballesta, ils ont ouvert un corner dans l’espace gourmet du El Corte Ingles à Callao et à la Castellana.
En attendant l’arrivée du beau temps, voici donc un arrêt agréable pour profiter du centre de Madrid.
 
Los madrileños solían decir que la mejor vista de Madrid era de la cafetería de El Corte Ingles de Callao. Ahí, en la novena planta de los grandes almacenes, se podía tomar un café con unas vistas panorámicas increíbles sobre la Gran Via y una gran parte de la ciudad. Nunca llegue a subir pero tampoco me atraía mucho esta cafetería. Ahora, la llegada de los espacios gourmets en algún “Corte Ingles” como es el caso de Callao, han hecho que los consumidores de la tienda y algun turista o curioso como yo, consigan subir y tomarse algo. Una propuesta bastante interesante y para todos los gustos. La palabra “gourmet” no tiene que asustaros y os aconsejo realmente descubrir los diferentes stands con sushis, hamburguesas, pastas tradicionales y muchos otros productos de todos los países. Un guiño especial a las pizzas “al taglio” de los belgas Paul y Elise que, después de su éxito en su local de la calle Ballesta, han abierto un corner aquí y también en la Castellana.Mientras esperemos el buen tiempo con mucha impaciencia, os recomiendo esta parada con vistas en pleno centro de la ciudad.    

El Corte Ingles Gourmet Experience
Plaza de Callao 1 (9º El Corte Inglés)
www.gourmetexperienceelcorteingles.es

 
Al Cuadrado
C/Ballesta 10
www.pizzalcuadrado.com  

 

Monday, May 13, 2013

RENCONTRE AVEC...// CITA CON...ULPIANO DE LA CASQUERIA



 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 













« La Casquería » a soufflé il n’y a pas longtemps sa première bougie. Une librairie originale au marché couvert de San Fernando où l’on achète des livres d’occasion au poids. Ulpiano, l’un des 6 membres de ce nouveau projet, me reçoit entre quelques piles de livres : « Pourquoi au poids ? « Pour nous, les livres se caractérisent par deux choses : sa matière première – facile de peser- et son contenu littéraire – laissé libre à la valorisation de chaque client. On essaye de donner ainsi la chance à chacun de découvrir des livres qui étaient oubliés ou abandonnés». Une autre façon d’accéder à la littérature, espagnole mais aussi étrangère. «  On récupère tous les livres d’occasion que l’on trouve intéressant, en espagnol mais également en allemand, en français et en anglais ». Aujourd’hui, complètement réhabilité – grâce à un groupe de jeunes entrepreneurs -  en petits bars et quelques boutiques alternatives, le marché couvert de San Fernando en plein cœur de Lavapies se veut le nouveau lieu pour l’apéro du dimanche. Anciens marchands de volailles ou de tripes, on y trouve actuellement des stands d’huile d’olive bio, des artisans et quelques stands ecofriendly sympas. Oui, on est loin de l’ambiance branché des marchés du centre-ville, mais on recherche ici surtout une ambiance quartier, loin du tourisme et d’un public élitiste.

 
Hace poco que « La Casquería » soplaba su primera vela. En esta librería muy especial ubicada en el antiguo mercado de abastos de San Fernando, se puede comprar libros al peso. Porque al peso? Ulpiano, uno de los 6 miembros de este nuevo proyecto me cuenta: “Cada libro es materia e información. Nosotros comerciamos con lo primero porque lo segundo no tiene precio. El valor se lo da el contenido y que alguien quiera leerlo.” Una buena explicación para esta nueva iniciativa que empieza a tener mucho éxito. “Recuperamos muchos libros que encontramos en librerías muertas o que nos da la gente por donación. Tenemos libros de segunda mano en español pero también en inglés, alemán y en francés.” Hoy día, el mercado de San Fernando en Lavapiés es el encuentro perfecto para tomar el aperitivo el domingo. Lejos de los mercados trendy y turísticos del centro de Madrid, este pequeño mercado rehabilitado hace poco – gracias a un grupo de jóvenes emprendedores- acoge a unos 20 negocios que proponen productos bio, ecológicos y que apuestan por el comercio artesano. Antiguas casquerías, pollerías y otro tipo de comercio de toda la vida, han dado una segunda vida a esta zona muy especial del barrio.  

 

Mercado de San Fernando
C/Embajadores, 41 
- Lavapiés -

Thursday, May 9, 2013

ANECDOTE# // ANECDOTA#


Aujourd’hui, il paraît que c’est l’Ascension. Et puis, il y aura la Pentecôte aussi. Toutes ces fêtes, pourtant religieuses, ne se célèbrent pas ici en Espagne. Assez surprenant pour un pays encore tellement catho. Mais il y avait tant de jours fériés sur l’année – la faute à toutes ces communautés autonomes qui ne se mettent jamais d’accord  – qu’ils ont dû répartir les congés et faire un choix. Toujours est-il que ce mois de mai, avec ce soleil et cette douce chaleur nous donnent des envies de plages et de mojitos ! Pourtant, ici à Madrid, on aime s’emmitoufler dans ses vêtements d’hiver jusqu’à l’arrivée de l’été. On passe directement des bas collants au maillot de bain ! Chaque année, c’est la même chose et chaque année, je trouve ça drôle. Je suis pourtant la première à avoir la peau blanche et à devoir me protéger du soleil avec facteur 50, mais je continue à trouver ca un peu exagéré. Les seuls à se « dévêtir » – shorts et tongs - sont les touristes et on les reconnait de loin – ce qui n’est pas très drôle pour eux ! -  En tant qu’étranger, on est les premiers à repérer les terrasses au soleil. Mais ici, les gens vivent à l’ombre et quand on connaît la chaleur qu’il fait en plein été à Madrid, on comprend mieux pourquoi. J’ai beau vivre en Espagne depuis plusieurs années déjà, je garderai toujours ce petit côté « guiri » (étranger du Nord) et je garderai toujours quelques habitudes à moi. Finalement, c’est assez marrant…

 

Hoy es el día de la Ascensión. Luego vendrá también la Pentecostés. Todos estos días festivos y religiosos que aquí en España, no tenemos. Siempre me ha parecido muy curioso no celebrarlos y siempre me preguntan por qué. Dicen que había tantos festivos por parte de las Comunidades Autónomas que hubo que elegir. Este mes de mayo, tenemos entonces menos puentes que en el resto de Europa pero sí tenemos el sol y el calor veraniego ya a nuestras puertas! Unas ganas de playas, de terrazas en el sol y de chanclas. Ah no, esto es para los turistas jeje! Y es verdad. Siempre me ha sorprendido también ver que los españoles se quedan con la ropa de invierno hasta el último momento. Hacen prácticamente un intercambio entre las medias y el bañador. Nosotros, como guiris, somos los primeros en búsqueda de sol y sobre todo de luz. Queremos un piso con ventanales enormes y no nos gusta la oscuridad. Los que han vivido en países grises con lluvia entenderán mejor por qué.- Y no, no nos importa “lucir” nuestra piel blanca y parecer cangrejos. Ya llevo varios años en España y cada año me pasa lo mismo, pero no pasa nada. Un día, quizás, me volveré española. Quién sabe?

    

 

 

Monday, May 6, 2013

RENCONTRE AVEC...//CITA CON...VALÉRIE DE LILY





 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 



















 
 
Lily, c’est Valérie et tout son univers de fleurs.
C’est une petite adresse charmante où on trouvera l’un des plus beaux bouquets de la capitale. Un fleuriste pas comme les autres où on a envie de rentrer juste pour les parfums des fleurs et pour le sourire de Valérie.  
Valérie est parisienne. Elle a suivi son mari à Madrid il y a plusieurs années déjà.  Passionnée de fleurs, elle décide d’ouvrir, à côté de chez elle, une petite boutique « comme il n’en a pas beaucoup ici ». Et c’est vrai. En Espagne, la culture d’offrir un bouquet n’est pas aussi répandue que chez nous. Mais petit à petit, tout commence à changer. Les clients passent et s’intéressent. Ils sont curieux de découvrir ce qu’on peut y trouver. Son point fort ? Savoir conseiller et préparer de véritables compositions de bon goût. Les fleurs, elle va directement les chercher en Hollande, le pays par excellence. Voici donc de beaux ingrédients qui font le succès de Lily depuis plus de 4 ans. Alors, si vous passez par-là, n’hésitez pas à lui dire bonjour. Et puis, sa situation est idéale. J’aime beaucoup cette vie de quartier près du Retiro.

 

Lily es el nombre de una flor, pero también representa a todo el universo de Valérie, su dueña. Esta pequeña floristería del barrio del Retiro es una de las más bonitas que conozco en Madrid. Te sientes directamente atrapado por los perfumes y los colores de la tienda. Valérie es de Paris. Siguió a su marido, expatriado a Madrid, hace unos años, pensando que sólo se iban a quedar por unos años. Y ahora, más de 15 años más tarde, siguen aquí, más felices que nunca. Apasionada por las flores, Valérie decide montar su propia floristería y tuvo la suerte de encontrar un local al lado de su casa. “En España, no hay tanta cultura de flores como en otros países del Norte de Europa, pero poco a poco, empezamos a adoptar estas costumbres de regalar un ramo. Los clientes tienen curiosidad. Se paran y me preguntan por muchas cosas. Es muy agradable.” Su punto fuerte? Trae directamente las flores de Holanda y prepara composiciones florales con un gusto exquisito. Pasa a ver la tienda. Valérie te aconsejara como nadie.

 
Lily Floristería
C/Alcalá, 113
L-S: 10h-14h 17h-20h30
D: 10h-14h
http://www.lily.es/