Monday, July 25, 2011

VISIT: EL CHIRINGUITO




























chiringuito est un de mes mots préférés en espagnol. Pour sa prononciation marrante et parce que c'est un mot qui me fait penser aux vacances...C'est en général un bar à l'air libre que l'on a monté pour l'été, sur une plage, les pieds dans l'eau. Cet été, Madrid aura son propre chiringuito. On pourra y boire un verre sur un transat (pour 1€) en plein parc de l'Arganzuela, le long du fleuve Manzanares. Une idée sympa pour changer un peu des bars en plein centre ville. Et puis, pour les plus sportifs, prenez vos patins et vos vélos!

"chiringuito", una de mis palabras preferidas en español, por su graciosa pronunciación y porque significa que ya ha llegado el verano y las vacaciones...Viniendo de un país nórdico, los bares al aire libre cerca de una playa son escasos. Este verano, Madrid estrena su propio chiringuito en pleno corazón del parque de Arganzuela, al lado del Manzanares. Una playa "urbana" con tumbonas (1€) y una terraza para tomar algo. Una idea que no esta nada mal para cambiar un poco del ambiente de los bares que hay en el centro. Y para los más deportistas, no olvidar vuestros patines y bicis!

Tuesday, July 19, 2011

DIARY -Nº3



















L’été à Madrid…c’est l’époque la plus agréable si on part en vacances…mais la plus pénible si on reste en ville…Après plusieurs années, je n’arrive toujours pas à m’y habituer…On frôle les 40ºC et les nuits ne sont pas beaucoup plus fraîches. La plupart des entreprises font ce qu’ils appellent les « journées intensives ». On commence plus tôt et on termine à 15h. Idéal pour faire une sieste, s’adapter comme il se doit à la vie espagnole. Mais moi je termine à 19h, donc c’est un peu moins drôle. Par contre, l’été à Madrid c’est aussi le moment de se souvenir qu’ici, il manque la plage. Non, nous ne sommes pas à Barcelone et c’est là que beaucoup de touristes viennent titiller les madrilènes. On apprendra qu’avec le temps, il vaut mieux ne pas comparer les deux villes au risque de faire mauvaise impression! On oubliera donc l’air de la côte en fonçant vers le Parc du Retiro, la piscine de Lago et tous les bars à tapas (pas avant au-moins 19h !) qui, eux, ne désemplissent jamais…C’est le moment de tester ces « potions magiques » bien espagnoles qui rafraîchissent comme le tinto de verano, du vin rouge avec de la limonade ou de l’eau gazeuse, et de rester à l’ombre avec notre crème solaire en enviant ces espagnols à la peau si dorée…

Si no te gusta el calor, el verano en Madrid no es para ti, con los casi 40º durante el día y poco menos por la noche, mi espíritu de guiri, después de tantos años, sigue sin acostumbrarse al calor…Aquí muchas empresas hacen la jornada intensiva, un concepto que nosotros no conocemos pero que nos viene muy bien, salvo en algunos casos como el mío, que acabo a las 19h…Pero el verano en Madrid también es para acordarse de que no hay playa. No, no estamos en Barcelona y muchos de nosotros, los extranjeros, aprovechamos para hacer la comparación, lo que aconsejo de no hacer para no tener mala impresión de la capital! Mejor olvidémonos por un instante de este aire fresquito del mar para perdernos en El Retiro, en la piscina de Lago o en el buen ambiente que tiene cualquier bar de tapas (eso sí, al atardecer!). Es el momento de refrescarnos con esas bebidas, raras para nosotros, como el tinto de verano, y quedarse en la sombra de una terraza, nuestra protección solar en el bolsillo y envidiar este moreno de vosotros, españoles.

Thursday, July 7, 2011

RENCONTRE AVEC ALMUDENA DE CIRCO // CITA CON ALMUDENA DE CIRCO







J'ai rencontré Almudena Gil dans son atelier il n'y a pas très longtemps. En plein coeur de Chueca, dans un quartier de jeunes créateurs se trouve Circo Jewellery, le nom qu'elle a donné à ses créations en laiton et argent.Des pièces uniques et originales remplies d'histoire et d'imagination. Son inspiration? Elle aime les pièces vintages et les animaux. Un mélange étrange qui plaît au public, ici à Madrid mais aussi au Japon où elle a énormément de succès. Alors, bonne continuation Almudena et plein de succès!


He conocido a la diseñadora madrileña de joyería Almudena Gil en su taller que ha reformado en  Chueca, en un barrio en plena evolución artistica. Circo Jewellery es la mezcla de un trabajo creativo e imaginativo, unos modelos únicos y originales en latón y plata inspirados tanto en una época vintage como en los animales que tanto le gusta. Un éxito aquí en Madrid pero también en el mercado internacional como es el en Japón. Así que mucha suerte Almudena, seguire tu colección muy de cerca.


CIRCO 
c/belen 3 
metro: chueca 



Tuesday, July 5, 2011

DIARY -nº2

Après une semaine de célébrations intenses dans le cadre de la Gay Pride, Madrid se repose un peu...On remballe les paillettes, les plumes et les hauts talons et on retrouve la capitale sans maquillage. Sans artifices mais toujours animée...car Madrid est une ville qui ne dort jamais:  "Madrid nunca duerme" ou "Madrid me mata" comme on dit ici. Est c'est vrai, le trafic est constant, 24h/24h, aussi bien à midi qu'à 4h du matin. C'est une ville qui peut paraître un peu oppressante, toujours vivante et pleine de monde, mais pour les étrangers qui y vivent et les touristes qui la découvrent, c'est un peu comme une grosse bulle d'air en constante effeverscence. Le cliché d'une ville qui fait toujours la fête est un peu vrai, mais ca, ca vaut surtout pour les étudiants et ceux qui peuvent en profiter sans limite. En tant qu'ancienne erasmus, j'ai profité de la ville autant que j'ai pu et à présent, je la vie d'une manière un peu différente mais tout aussi agréable. Ici, c'est un peu carpe diem tous les jours, et c'est ca qui me plaît...


Tras una semana celebrando el Orgullo Gay, entre fiestas y excesos, Madrid consigue descansar un poco. Recogemos los disfraces, vaciamos las calles y volvemos a la "normalidad", de un cierto modo, porque eso sí, Madrid sigue siendo una ciudad muy vibrante y animada! Este cliché de "Madrid nunca duerme" es verdad. Para nosotros los extranjeros, Madrid es una de las pocas capitales europeas con tanta energía y llena de gente! Quizas un poco oprimente para algunos, con su trafico y sus atascos a todas horas, pero para los turistas que descubren la capital por primera vez, es una ciudad siempre en efervescencia, y para los estudiantes erasmus, es una fiesta sin parar. Yo he tenido la suerte de conocer la ciudad así.
Ahora que trabajo, la disfruto de otra manera, pero igual de bien...
Y eso, es un privilegio...